英語で読むウォールデン

ユーモアや躍動感を原書から味わう

 | メール | 掲示板 |

ホーム > 英語で読むウォールデン > WALDENで英語の勉強 >lived alone in the woods


WALDENで英語の勉強
lived alone in the woods


【When I wrote the following pages,or rather bulk of them,I lived alone,in the woods,a mile from any neighbor,in a house which I had built myself,on the shore of Walden Pond,in Concord,Massachusetts,and earned my living by the labor of my hands only.

私がこの本を書いたのは--正確には多くの部分を書いたのは--いちばん近い人家から一マイルほど離れたマサチューセッツ州コンコードの森に入って、ひとりでくらした時のことです。私はウォールデン池のほとりに家を建て、自分の手で得た糧で生きました。】
(第一章「経済」)

冒頭の文章です。すごく勢いがあって、目の前に自分の住んだところの地図をぱーっと開く感じ、次々に四方に展開していくような言葉の並べ方が気持ちよいなあ、と思ったんです。
ペーパーバックを開いた最初の一文。これこそがソローの息遣い、とよろこんだ記念の文章なのでした。


更新日:2006-06-20


<<前のページ | 次のページ >>

1 2 3 4 

広告 文学少女の本棚


広告のカテゴリ





noraのホームページ >> | オホーツクの花や風 | お気に入りの旭山動物園 | H.D.ソローの森の生活プチガイド | 北海道をカヌーで旅する | オホーツクの原生花園 | オホーツクの自然と遊ぼう |



Copyright (C) 2006 nora All rights reserved. WebMaster nora

掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信・出版物への掲載等を禁じます